【ビジネス英語】“Have you had a chance…?” の使い方と例文|丁寧にリマインドする

英語フレーズ Have you had a chance…? ビジネス英語

― 今日のフレーズ ―
…する機会はありましたか?」を英語で言うと Have you had a chance…?

Have you had a chance…?
…する機会はありましたか?

ビジネス英語で非常によく使われる丁寧な確認フレーズです。

相手を急かさずに進捗を確認できる柔らかい表現です。

メール・会議・フォローアップなど、国際ビジネスのあらゆる場面で使われています。

Have you had a chance…?” には次のニュアンスが含まれます。

  • プレッシャーを与えない: 催促感が弱く、相手を追い詰めない
  • 配慮を示せる: 「忙しいかもしれない」という前提を含む
  • 関係性を円滑に保てる: 角が立たず、柔らかい印象
  • リマインドに最適: 対応を促すときの定番

つまり、「やってくれました?」最もソフトに言う方法と言えます。

相手の忙しさに配慮しながら確認するための表現。

グローバルビジネスでは、礼儀正しさ明確さの両立が重要。

丁寧さとフレンドリーさのバランスが良く、世界中のビジネスパーソンに愛用されています。

【基本の形】Have you had a chance to + 動詞の原形 ?

Have you had a chance to review the contract?
契約書をご確認いただくお時間はありましたでしょうか?

Have you had a chance to check the shipment schedule?
発送スケジュールをご確認いただけましたでしょうか?

Have you had a chance to speak with your team?
チームの皆さまとお話しされる機会はありましたでしょうか?

  • メールの返信が来ない時
  • 書類の確認をお願いしたい時
  • 見積書・契約書の進捗を確認したい時
  • サプライヤーに連絡したか聞きたい時
  • 会議後のフォローアップ

催促したいけど失礼になりたくない」 という日本人の悩みを解決する万能フレーズです。

Have you had a chance to review the attached invoice?
Please let me know if you have any questions.
添付の請求書をご確認いただくお時間はありましたでしょうか?
ご不明点がございましたらお知らせください。

Have you had a chance to confirm the shipping date with your warehouse?
倉庫へ出荷日のご確認はいただけましたでしょうか?

Have you had a chance to discuss the pricing internally?
社内で価格について話し合われる機会はありましたでしょうか?

Have you had a chance to look over my previous email?
I’d appreciate your feedback when you have a moment.
前回のメールにお目通しいただくお時間はありましたでしょうか?
お時間のある際にご意見をいただけますと幸いです。

ビジネス英語では、どの表現を選ぶか印象が大きく変わるため非常に重要です。

表現ニュアンス丁寧さ
Have you had a chance to…?忙しさに配慮した柔らかい催促
Have you already…? 「もうやってますよね?」の圧がある
Did you…?直接的でストレート
When will you…?期限を迫る強い表現 ×(催促には不向き)

日本語を英語にする練習

日本語を見て、すぐに英語を言ってみましょう!

今日の一文
前回のメールをご確認いただく機会はありましたでしょうか。
  ↓↓↓
  ↓↓
  ↓
Have you had a chance to look at my previous email?

丁寧に催促したい場面では、“Have you had a chance…?” が最も自然で失礼のない表現です。

今日から実務で使って、ビジネス英語の印象を一段アップさせましょう。

ほぼ日々英語 レイジーれいじです。
会社で英語が必要になり、三日坊主を脱すべく、ブログを書くことにしました。

音読さん | 音声読み上げソフト https://ondoku3.com/ja/