― 今日のフレーズ ―
「まったくその通りです。」を英語で言うと I couldn’t agree more.
英単語クイズ
次の文の空欄に当てはまる語句を、下の選択肢から1つ選んでみましょう。

答えは ☞ コチラ
“I couldn’t agree more.” は「まったくその通りです。」を意味する、ビジネスでも日常でも使える強い同意表現です。
この記事では、意味・使い方・例文・注意点をまとめて、自然に使いこなすコツをわかりやすく解説します。
“I couldn’t agree more” の意味とニュアンス
I couldn’t agree more.
まったくその通りです。/ 全面的に賛成です。
最も強い賛成を表す英語表現です。
直訳すると「これ以上賛成できないほど賛成している」という意味で、100%同意していることを丁寧かつ力強く伝えるときに使われます。
ビジネス英語でも日常会話でもよく使われ、相手の意見を強く支持したいときに最適です。
“I couldn’t agree more” の自然な使い方
ビジネス英語(会議・提案・上司への返答)
相手の意見を強く後押ししたいときに最適です。
Clear communication will help us avoid delays.
― I couldn’t agree more.
明確なコミュニケーションは遅れを防ぎます。
― まったくその通りです。
We need to improve our customer service.
― I couldn’t agree more. It’s important for our growth.
顧客サービスを改善する必要があります。
― まったく同感です。成長のために大切です。
We should focus on customer satisfaction.
― I couldn’t agree more. It’s very important.
顧客満足にもっと力を入れるべきです。
― 本当にその通りです。とても大切です。
Improving customer retention should be our top priority.
― I couldn’t agree more. It’s very important for our long-term growth.
顧客維持を最優先にすべきです。
― まったくその通りです。長期的な成長にとても大切です。
That timeline seems realistic.
― I couldn’t agree more. We can move forward with that plan.
そのスケジュールは現実的だと思います。
― 本当にそう思います。その計画で進めましょう。
日常会話・オンラインメッセージ
カジュアルな場面でも自然に使えます。
That show should have been more popular.
― I couldn’t agree more!
あの番組はもっと人気があってよかった。
― 本当にその通りだよ!
That movie was underrated.
― I couldn’t agree more!
あの映画は過小評価されていた。
― あの映画はみんなが言うより良かった。
文法・トーンのポイント
常に肯定的な意見に対して使う表現です。
丁寧で力強いトーンを持ち、フォーマルな印象を与えます。
理由を付け加えると説得力が増し、より自然なコミュニケーションになります。
【理由を添える例】
I couldn’t agree more. Your idea is great.
本当にその通りです。あなたのアイデアはとても良いです。
ビジネスで使うときの注意点
【注意:不自然な例】
Water boils at 100°C. ― I couldn’t agree more.
水は100℃で沸騰します。― まったくその通りです。
よくある間違い
“I couldn’t agree more” の代わりに使える同意表現
Absolutely.
Absolutely.
その通りです。
- 強いが自然な同意(ややカジュアル)
- オンライン会議でも使いやすい
Clear communication will help us avoid delays.
― Absolutely.
明確なコミュニケーションは遅れを防ぎます。
― その通りです。
I agree with your point.
I agree with your point.
あなたの意見(ポイント)に賛成です。
- フォーマル(上司・クライアント向け)
- 丁寧で控えめ
- ビジネスの基本形
I agree with your point regarding the timeline.
スケジュールに関するあなたの意見に賛成です。
You’re absolutely right.
You’re absolutely right.
まったくその通りです。/ 本当に正しいと思います。
- 相手を立てるニュアンス
- 丁寧な同意表現
You’re absolutely right. We should address this issue immediately.
まったくその通りです。この問題にはすぐに対応すべきです。
I agree to some extent.
I agree to some extent.
ある程度は賛成です。/ 部分的には同意します。
- 部分的に賛成
- 慎重でバランスの取れた表現
I agree to some extent, but we may need more data.
部分的には賛成ですが、もっとデータが必要かもしれません。
I generally agree, but…
I generally agree, but…
全体的には賛成ですが… / 概ね同意しますが…
- 全体的には賛成だが補足したいとき
- 追加の視点や注意点を付け加える
I generally agree, but we should think about the cost.
全体的には賛成ですが、コストについて考えるべきです。
ミニテスト
日本語を英語にする練習
日本語を見て、すぐに英語を言ってみましょう!
今日の表現
まったくその通りです。/ 全面的に賛成です。
↓↓↓
↓↓
↓
I couldn’t agree more.
今日の一文
データがあなたの主張を裏付けているので、まったくその通りです。
↓↓↓
↓↓
↓
I couldn’t agree more because the data supports your point.
最後に
“I couldn’t agree more” は、相手の意見を強く支持したいときに使える最上級の同意表現です。
場面に合わせて他の同意フレーズと使い分けることで、より自然で説得力のある英語コミュニケーションが実現します。

ほぼ日々英語 レイジーれいじです。
会社で英語が必要になり、三日坊主を脱すべく、ブログを書くことにしました。
音読さん | 音声読み上げソフト https://ondoku3.com/ja/


