リンク先に遷移できないエラーが発生しています。現在対応中ですので、しばらくお待ちください。

“Let me share my thoughts.” の意味|英語会議で使える丁寧な意見の伝え方

英語フレーズ Let me share my thoughts. ビジネス英語

― 今日のフレーズ ―
私の考えをお話しします」を英語で言うと Let me share my thoughts.

次の文の空欄に当てはまる語句を、下の選択肢から1つ選んでみましょう。

Question
? ? ? my thoughts on this proposal.
Let me to share
Let me share

答えは ☞ コチラ

英語の会議で突然意見を求められても、自然に話し始められる便利フレーズがあります。

この記事では “Let me share my thoughts.” の意味と使い方を、初心者にも分かりやすく解説します。

英語の会議で突然意見を求められると、頭が真っ白になってしまうことがあります。

ここでは、初心者でもすぐに使える意見を求められた時の返し方を紹介します。

Let me share my thoughts.
私の考えをお話しします。

直訳は「私の考えを共有させてください」。

実際には以下のような場面で使われます。

  • 自分の意見を丁寧に述べたいとき
  • 会議やディスカッションで発言の前置きとして
  • 相手の意見に自分の視点を加えたいとき

日本語でいう「私の考えをお伝えします」「私の意見を述べさせてください」に近い柔らかい表現です。

この一言のメリットは…

  • 発言の時間を確保できる
  • 落ち着いて話し始められる
  • 英語が苦手でも、丁寧で落ち着いた印象を与えられる
れいじ
れいじ

“thoughts” は「考え」「意見」「視点」を柔らかくまとめた便利な言葉。控えめで丁寧な印象を与えるため、ビジネス英語で非常によく使われます。

会議やメール、1on1など幅広く使える万能フレーズです。

Let me share my thoughts before we move on.
次に進む前に、私の意見を共有させてください。

Let me share my thoughts from a customer’s perspective.
顧客視点での私の考えを共有します。

Let me share my thoughts. I think we should focus on the customer feedback first.
私の考えをお話しします。まずは顧客のフィードバックに注目すべきだと思います。

丁寧で控えめな印象を与えるため、英語圏のビジネスでも好まれる言い回しです。

ビジネスほど堅くなくても、落ち着いて意見を述べたいときに使えます。

Let me share my thoughts about your idea.
あなたのアイデアについて、私の考えを言わせて。

Let me share my thoughts on this movie.
この映画についての感想を言わせて。

【間違い】I share my thoughts.

「私はいつも自分の考えを共有します」という習慣の意味になってしまいます。

意見をこれから述べるときは “Let me share…” が自然です。

英会話講師<br>Auntie
英会話講師
Auntie

Let me…” は直訳すると「私に…させて」ですが、英語では丁寧な前置きとして非常に一般的。違和感ごと覚えてしまうのが近道です。

同じニュアンスで使える便利フレーズも紹介します。

表現ニュアンス
Let me give you my thoughts.少しカジュアル。会議でもOK。
Here’s what I think.率直でシンプル。日常会話向き。
If I may, I’d like to share my thoughts.とても丁寧でフォーマル。
Let me add my perspective.自分の視点を加えるイメージ。
Let me weigh in.ディスカッションで「一言言わせて」。

日本語を英語にする練習

日本語を見て、すぐに英語を言ってみましょう!

今日の一文
この提案について私の考えを述べさせてください。
  ↓↓↓
  ↓↓
  ↓
Let me share my thoughts on this proposal.

“Let me share my thoughts.” を使いこなせると、英語会議での発言がぐっとスムーズになります。

丁寧で自然な意見表明の第一歩として、ぜひ今日から使ってみてください。

ほぼ日々英語 レイジーれいじです。
会社で英語が必要になり、三日坊主を脱すべく、ブログを書くことにしました。

音読さん | 音声読み上げソフト https://ondoku3.com/ja/