秋と言えば、スポーツの秋。スポーツの秋と言えば、運動会。
今回は、運動会・体育祭に関する表現 + 例文を紹介します。
体育祭・運動会を英語で言うと?
sports day / field day / athletic gathering 体育祭・運動会
sports day と言うことが多いです。
アメリカやイギリスなどでも、体育祭みたいなイベントはあります。
The sports day was postponed until the first sunny day.
運動会は最初の晴れの日まで延期された。
The sports day is over and the midterms are next.
運動会が終わり、次は中間テストだ。
体育祭・運動会の流れ
海外にも体育祭・運動会がありますが、日本独自のプログラムもあります。
ここでは英語で一日の流れをみてみましょう。
Schools usually kick off the day with a morning program that includes a speech by the principal.
学校は通常、校長のスピーチを含む朝のプログラムで一日を始める。
Schools sing the national anthem with the flag in the background.
学校では国旗をバックに国歌を歌う。
Students do radio exercises before competitions.
生徒は競技の前にラジオ体操をする。
During the lunch break, it is customary for students to eat with their families in the schoolyard as if it were a picnic.
昼休みには、ピクニックのように校庭で家族と一緒に食事をする習慣がある。
The event ends with the announcement of the winning team and class.
最後は優勝チームとクラスの発表で幕を閉じる。
競技を英語で言うと?
- 4 × 100 meters relay 400メートルリレー走
- tug of war 綱引き
- cavalry battle 騎馬戦
- ball tossing 玉入れ
- kumitaiso 組体操 ※説明を後で加える必要があります。
- three-legged race 二人三脚
- obstacle race 障害物競走
I was selected as a member of the 4 x 100 meter relay team.
私は4×100メートルリレーのメンバーに選ばれた。
In a cavalry battle, one of the team members is carried by the other team members in a standing position, as if on horseback, and takes the hat from the head of the rider of the other team.
騎馬戦では、チームメンバーの一人が、他のチームメンバーに担がれ、あたかも馬に乗っているかのような立ち姿で、他のチームのライダーの頭から帽子を取る。
In a ball tossing, Participants throw small bean bags into a bamboo basket attached to a tall pole. The team with the most balls in the basket wins.
玉入れでは、参加者は背の高いポールに取り付けられた竹製のバスケットに小さな豆袋を投げ入れる。カゴの中に最も多くのボールを入れたチームが勝ちとなる。
Kumitaiso is known as group gymnastics. Groups of students form pyramids and other shapes.
組体操とは、集団で行う体操のことである。生徒のグループがピラミッドやその他の形を作る。
おまけ 文化祭を英語で言うと?
school festival / culture festival 文化祭
海外で、文化祭のような学校イベントはほとんどありません。
ほぼ日々英語 レイジーれいじです。
会社で英語が必要になり、三日坊主を脱すべく、ブログを書くことにしました。
コメント