― 今日のフレーズ ―
「上方修正する」を英語で言うと revise … upward
「下方修正する」を英語で言うと revise … downward
ビジネスの場面でで、売上や業績などの数字について話す時「上方修正」「下方修正」という言葉を使ったり、聞いたりしませんか?
漢字だと難解にみえますが、英語では意外にシンプル表現できます。
revise … upward
revise … upward …を上方修正する
(業績など)を上方修正する際に使うことができます。
The strategic cost reduction initiatives enabled us to revise our sales forecast upward by 10%.
戦略的なコスト削減策により、売上高予想を10%上方修正することができた。
Due to increased sales to customers worldwide, the company has revised its second-half earnings forecast upward.
世界中の顧客への販売拡大により、同社は下期の業績予想を上方修正した。
revise … downward
revise … downward …を下方修正する
(業績など)を下方修正する際に使うことができます。
The company revised its revenue forecast downward by 10% for this year.
その会社は、今年度の売上高予想を10%下方修正した。
The sharp decline in sales led us to revise our revenue forecast downward from ¥120 million to ¥110 million.
売上高の急激な減少により、売上高予想を1億2,000万円から1億1,000万円に下方修正した。
ミニテスト
日本語を英語にする練習
日本語を見て、すぐに英語を言ってみましょう!
今日の表現
…を上方修正する / …を下方修正する
↓↓↓
↓↓
↓
revise … upward / revise … downward
今日の俺文
景気回復の見通しから、売上高見通しを上方修正した。
↓↓↓
↓↓
↓
The prospect of economic recovery enabled us to revise our sales forecast upward.
ほぼ日々英語 レイジーれいじです。
会社で英語が必要になり、三日坊主を脱すべく、ブログを書くことにしました。
コメント