リンク先に遷移できないエラーが発生しています。現在対応中ですので、しばらくお待ちください。

短く伝える英語の新年のあいさつ|ビジネスで使える例文・メール文まとめ

英語フレーズ Happy New Year 新年の挨拶を英語で ビジネス英語

年始のあいさつは短くても礼儀を示す大切な機会です。

ここではビジネス自然に使える英語表現を、対面電話メール別にすぐ使える形でまとめました。

すぐに使えるフレーズと日本語訳をそのままコピーして使えます。

英語で最もシンプルな挨拶は “Happy New Year!” です。

ビジネスでは感謝今後の意欲添えると印象が良くなります。

代表的な表現を紹介します。

Wishing you a prosperous New Year.
ご繁栄の年をお祈りします。

Thank you for your support last year. I look forward to working with you in the year ahead.
昨年はご支援いただきありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。

短く礼儀正しく伝えるのが基本です。

相手や場面に応じてフォーマルさ調整しましょう。

日本語では年末に「良いお年を」、年明けに「あけましておめでとうございます」と使い分けます。

英語圏では “Happy New Year” を基本的に1月1日以降に使うのが自然です。

「良いお年を」にぴったり対応する英語表現はなく、ネイティブは “Have a great year” や “Season’s greetings and best wishes for the New Year” のような言い回しを使いますが、ニュアンスは日本語と異なります。

  • メールや正式な挨拶
    1月1日〜1月7日の間に送るのが自然です。
  • 年末に会う相手
    12月下旬に軽く英語で「良いお年を」に相当する一言を添えても問題ありません。

【カジュアル】
Happy New Year!
あけましておめでとうございます。

【丁寧(ビジネス)】
Happy New Year. I hope you had a restful holiday.
あけましておめでとうございます。ゆっくり休めましたでしょうか。

【フォーマル(クライアント向け)】
Happy New Year. Wishing you a prosperous and successful year ahead.
あけましておめでとうございます。ご繁栄とご成功をお祈りいたします。

短い一言に続けて、軽くお辞儀をするか、電話なら落ち着いた声で付け加えると好印象です。

email

以下はコピーして使えるテンプレートです。

業種や相手に合わせて [ ] の中を編集してください。

【件名例】
Subject: Happy New Year: [Hibi Tech / Reiji Yamamoto]

【本文サンプル】
Dear [Ms. Johnson],

Happy New Year. I’m [Reiji Yamamoto] from [Hibi Tech]. It was a pleasure speaking with you about [enhancing your supply chain efficiency]. I would welcome the opportunity to continue our conversation and discuss how we can support [your digital transformation goals] in 2026. Are you available for a short call [in the first two weeks of January]?

Best regards,
Reiji Yamamoto
Business Development Manager, Sakura Tech
+81-3-XXXX-XXXX | r.yamamoto@hibitech.co.jp

Subject: Happy New Year: [Company / Your Name]

Dear [Recipient Name],

Happy New Year. I’m [Your Name] from [Company]. It was a pleasure speaking with you about [topic/need]. I would welcome the opportunity to continue our conversation and discuss how we can support [specific goal or challenge] in 2026. Are you available for a short call [preferred time]?

Best regards,
[Your Name]
[Your Title]
, [Company]
[Phone]
| [Email]

(日本語訳)
[相手名] 様
あけましておめでとうございます。私は[会社名]の[氏名]です。先日は[話題/課題]についてお話しできて嬉しく思います。新年に入り、[具体的な目標や課題]について改めてご相談させていただければ幸いです。[日時に]短いお打ち合わせは可能でしょうか。

件名例
Subject: Happy New Year and Thank You

本文サンプル
Dear [Ms. Smith],

Happy New Year. Thank you for your continued partnership and trust over the past year. We appreciate the opportunity to work with you on [the digital transformation of your logistics operations]. We look forward to supporting your goals and delivering strong results in the year ahead. Please let me know if there’s anything you’d like to prioritize in January.

Sincerely,
Reiji Yamamoto
Business Development Manager, Sakura Tech
+81-3-XXXX-XXXX | r.yamamoto@hibitech.co.jp

Subject: Happy New Year and Thank You

Dear [Client Name],

Happy New Year. Thank you for your continued partnership and trust over the past year. We appreciate the opportunity to work with you on [project/area]. We look forward to supporting your goals and delivering strong results in the year ahead. Please let me know if there’s anything you’d like to prioritize [preferred time].

Sincerely,
[Your Name]
[Your Title]
, [Company]
[Phone]
| [Email]

(日本語訳)
[顧客名] 様
あけましておめでとうございます。昨年は格別のご愛顧を賜り、誠にありがとうございました。[プロジェクト/分野]にてご一緒できたことを感謝しております。本年も目標達成に向けて全力でサポートいたします。[日時に]優先したい事項があればお知らせください。

特に年始は受信箱が混み合うため、要点がすぐ分かる文面が返信を促します。

短く要件を示して、1月上旬の短い通話を提案しています。

Subject: Happy New Year: [Company / Your Name]

Dear [Client Name],

Happy New Year. I’m [Your Name] from [Company]. Thank you for your time last month discussing [topic]. I’d love to continue our conversation about [specific solution]. Are you available for a 20-minute call in early January?

Best regards,
[Your Name]

(日本語訳)
あけましておめでとうございます。私は[会社名]の[あなたの名前]です。先月は[話題]についてお時間をいただき、ありがとうございました。引き続き[具体的なソリューション]についてお話しできればと思います。1月上旬に20分ほどお打ち合わせの時間をいただけますでしょうか。

感謝を伝え、1月の打ち合わせを提案します。

Subject: Happy New Year and Thank You

Dear [Client Name],

Happy New Year. Thank you for your continued partnership last year. We value our collaboration on [project] and look forward to delivering further results in 2026. Please let me know if you’d like to schedule a planning call in January.

Sincerely,
[Your Name]

(日本語訳)
あけましておめでとうございます。昨年は変わらぬご協力を賜り、誠にありがとうございました。[プロジェクト]でのご協業を大変ありがたく思っております。2026年も引き続き成果をお届けできるよう努めてまいります。1月に計画ミーティングのご希望がありましたらお知らせください。

以下はビジネスで使える短く丁寧な新年の挨拶フレーズです。

Wishing you a prosperous New Year.
新年のご多幸とご繁栄をお祈り申し上げます。

  • 短くはっきり言う。
  • 感情を込めて締めると好印象。
  • メールの締めの一文として使うと丁寧。

May this year bring you happiness and success.
本年が皆さまにとって幸せと成功の年となりますようお祈りいたします。

  • 口頭では堅く聞こえるため、会話では ” I hope this year brings you happiness and success.” に言い換えると自然。
  • フォーマルなカードやメールでそのまま使える。

Thank you for your support last year. I look forward to working with you in 2026.
昨年のご支援に感謝いたします。2026年もご一緒に仕事ができることを楽しみにしております。

  • 感謝と今後の意欲を一文で伝える定番フレーズ。
  • メールの冒頭や締めに使いやすい。

Happy New Year. I hope you had a restful holiday.
明けましておめでとうございます。ゆっくり休めましたでしょうか。

  • 相手を気遣う一言を添えると親しみが出る。
  • 声のトーンや間を意識して。
chat

チャットでは短く区切ると読みやすく、感謝次のアクション一文で添えると返信を促しやすくなります。

【カジュアル(同僚・友人)】
Happy New Year.
あけましておめでとう!

  • 短く一文で十分。
  • 絵文字や軽いリアクションを添えてもOK。

【ビジネス簡潔(取引先・同僚)】
Happy New Year. Thank you for your support last year.
あけましておめでとうございます。昨年はありがとうございました。

  • 感謝の一文を加えると礼儀正しく聞こえる。
  • 相手が忙しいチャットでも失礼になりません。

【ビジネス(次の行動を促す)】
Happy New Year. I look forward to working with you this year — would you be available for a short call in January?
あけましておめでとうございます。本年もよろしくお願いいたします。1月に短いお打ち合わせは可能でしょうか。

  • 挨拶の後に次のアクションを一文で提案すると効率的。
  • 相手が返信しやすくなる。

年始のあいさつは短くても丁寧さと意図が伝わることが大切です。

ここで紹介したフレーズやテンプレートを場面に合わせて使えば、ビジネスの第一印象を良くできます。

ほぼ日々英語 レイジーれいじです。
会社で英語が必要になり、三日坊主を脱すべく、ブログを書くことにしました。

音読さん | 音声読み上げソフト https://ondoku3.com/ja/