「かなり久しぶり!」「久しぶりに食べた」などを英語で言えますか?
今回は、前にその事があってから月日が経った時に使うフレーズを紹介します。
ネイティブスピーカーが日常的に使っている表現や、同じ意味だが異なる表現もチェックしましょう。
英語で「久しぶり!」
Long time no see. のニュアンス
Long time no see! 久しぶり!
長い間会っていない人に会った時の挨拶です。
ただ、“Long time no see.” は本当に長い間会っていない人に使います。
電話やメールで「久しぶり」
Long time no talk. お久しぶりです。
久しぶりに話した場合に使うフレーズです。
Long time no see. 以外の「久しぶり」
“Long time no see.” は皆が使っているフレーズですが、ワンパターンは避けたいですよね?
日常的に使われる「お久しぶりです」フレーズは ↓↓↓ コチラ ↓↓↓
It’s been a while.
It’s been a long time.
It’s been ages.
- a while やや長い間
- a long time 長い間
- ages すごく長い間
It’s been too long. あまりにも久しぶりです。
I haven’t seen you in ages. かなり久しぶりに会ったね。
【直訳】私はすごく長い間あなたに会っていませんでした。
It’s been too long. I missed you so much!
久しぶりだね。とても会いたかった!
ネイティブスピーカーのウケ狙いな「久しぶり」
stranger を使って、他人になりそうなくらい久しぶりだ感を表現します。
Hello stranger! What have you been up to? こんにちは、見知らぬ人!何してたの?
本当はすごく時間が経っているのに、わざと a minute とすることで嫌味っぽくしています。
It’s been a minute. Look who it is! 1分ぶりだね。誰かと思ったら。
使う時の声のトーンや顔の表情には注意しましょう。
明るい雰囲気で言うことで、笑いを含んでいると伝えることができます。
英語で「久しぶりに…する」
“Long time no see!” はあくまで再会のあいさつです。
何かの活動が久しぶりな場合、It’s been a while などと since を用いて表現することができます。
It’s been a while since … …してから、しばらく経つ。
It’s been quite some time since … …してから、かなり時間が経つ。
since の後に、具体的に何をするのが久しぶりなのかを続けます。
It’s been a while since we last met.
私たちが最後に会ってから、しばらく経った。
It’s been quite a long time since I last ate ramen.
最後にラーメンを食べてから、ずいぶん時間が経った。
最後に
今回は「久しぶり」「久しぶりに…する」を紹介しました。
皆さんにとって、新しいフレーズとの出会いの機会になっていると嬉しいです。
自分が言いそうなフレーズは前もって文章にしておいて、いつでも言えるように準備しておくようにしましょう!
ほぼ日々英語 レイジーれいじです。
会社で英語が必要になり、三日坊主を脱すべく、ブログを書くことにしました。
コメント