リンク先に遷移できないエラーが発生しています。現在対応中ですので、しばらくお待ちください。

英語の金額の正しい読み方大全|フォーマル&カジュアル表現・省略ルール完全ガイド

フォーマル&カジュアル完全ガイド 英語の「金額」正しい読み方 sixteen seventy-five sixteen dollars and seventy-five cents 英語で一言

英語で金額を読むとき、「これって正しい言い方かな?」と迷ったことはありませんか。

この記事では、フォーマルからカジュアルまでネイティブが使う自然な金額表現のルールとコツを詳しく解説します。

国際的なビジネス契約書で通用する、正確かつ誤解のない金額表現の方法を解説します。

細部のルールを押さえて信頼感を高めましょう。

金額を記載する際は、必ず通貨名を併記し、「金額+通貨名」の形式で表記しましょう。

特に国際取引では、どの通貨で支払うのか明確に示すことで、誤解やトラブルを防ぎ、スムーズなやり取りにつながります。

【例】$60 → sixty dollars
【例】€250 → two hundred fifty euros
【例】USD 1,000 → one thousand US dollars (USD 1,000.00)

英会話講師<br>Auntie
英会話講師
Auntie

“dollars” だけだと、米ドルなのか豪ドルなのかパッとわからないことがありますよね。
通貨名をはっきり添えておきましょう。

おすすめの読み方は「ドル + and + セント」の形式です。

ドルとセントの間に必ず “and” を入れることで、聞き手は「どこまでがドルで、どこからがセントか」を一瞬で理解できます。

【例】$1.89 → one dollar and eighty-nine cents
【例】$10.50 → ten dollars and fifty cents
【例】$1,250.75 → one thousand two hundred fifty dollars and seventy-five cents

ビジネス文書や請求書、プレゼン資料でも同じルールを適用すると、細部にまで気を配れる印象を与え、相手からの信頼度がグッと高まります。

金額を数字と英語の綴りで併記することで、改ざんを防ぐ効果があります。

この形式は、契約書などの正式な文書で広く用いられています。

【例】$5,000 → five thousand dollars ($5,000.00)

英会話講師<br>Auntie
英会話講師
Auntie

数字と文字が一致しているか、必ず確認してくださいね。

桁区切りにはカンマ( , )を使用し、ゼロは省略せず ” .00 ” まで記載します。

例:$10,000 → ten thousand dollars ($10,000.00)

契約書や請求書など、正確さと改ざん防止が求められる場合には、”$10,000″ のみでは曖昧になるおそれがあるため、“$10,000.00” まで記載します。

dollar” と “cent” は、数が複数のときは複数形にします。

【例】$2 → two dollars
【例】$0.01 → one cent

日常の買い物や会話でよく使われる省略形スラング表現を紹介します。

ネイティブは日常会話でテンポよく省略して話すことが多く、以下のパターンを知っておくとリスニング力もアップします。

通貨単位(dollars など)は、文脈で明らかな場合は省略されることも一般的です。

店頭やカジュアルな会話では、相手との距離感や業界の慣習に合わせて柔軟に使い分けましょう

会話では “and” を省くのが一般的です。

$16.75
【例】カジュアル → sixteen seventy-five
【例】フォーマル → sixteen dollars and seventy-five cents

通貨単位が文脈で明らかな場合“dollars” “cents” を省略しても誤解の恐れはありません。

【例】$35.80 → thirty-five eighty

英会話講師<br>Auntie
英会話講師
Auntie

初対面や国際的な場では省略しない方が安全。

よりくだけた会話では、金額の先頭の数字だけで伝えることもあります。

【例】$6.75 → six seventy-five(通常の省略

さらに砕けて

【例】$6.75 → six seven(小数部分を切り落として伝える

この短縮は、話し手・聞き手の間で金額が明確な場合に限られます。

カジュアルな会話や口語表現では、$1,000を “grand” や “K” で表すことがあります。

“K” は kilo-(千)を意味する略記。ビジネスやIT分野の数字表現でもよく使われます。

  • $1,000 → one grand
  • $200,000 → two hundred K / two hundred grand
英会話講師<br>Auntie
英会話講師
Auntie

複数形は “grands” よりも “thousands” に置き換える方が自然です。

金額での自然な読み方と、技術的文脈での小数点の読み方の違いを理解して使い分けましょう。

ネイティブ会話では、小数点を “point” で読むより、“dollars and cents” 型の言い回しが一般的です。

【例】$4.99
four ninety-nine
× four point ninety-nine(数字の読み方としてはOKだが、金額表現としては不自然

金額そのものではなく、小数点の位置や数値の各桁を正確に伝えたい場合や、テクニカルな説明をするときに使います。

プログラミングや統計の説明など、技術的な文脈で、小数点以下の各桁を別々に読むこともあります。

【例】$4.99 → four point nine nine

フォーマル・カジュアル両方に共通する注意点と、間違えやすいポイントを事前に防ぐコツを解説します。

“and” はセント部分を明確に区切るために必須。

間違い:forty-three dollars thirty-five cents

正しい:forty-three dollars and thirty-five cents

ビジネス文書や請求書では特に重要です。

“point” は統計や技術的な文脈ではOKですが、金額を伝えるときは “dollars and cents” が自然です。

間違い:four point ninety-nine
(金額としては不自然)

正しい:four dollars and ninety-nine cents

thousand” “million” “billion” の位置関係をしっかり把握することが大切です。

間違い:nine billion five hundred thousand dollars
(”million” と “billion” の混同)

正しい:nine billion five hundred million dollars

grand” は口語的な「千ドル」の表現。”K” は「thousand」の略。

どちらもカジュアルな場面で使います。

間違い:two hundred thousand grand
(意味が二重)

正しい:two hundred grand / two hundred K

初対面やフォーマルな場では、通貨単位を明示するのがベター。

間違い:thirty-five eighty
(相手がドルと認識できない可能性)

正しい:thirty-five dollars and eighty cents(フォーマル)/ thirty-five eighty(カジュアル)

同じ金額でも場面によって変わる言い方を比較し、一目で違いが分かるようにまとめました。

金額 フォーマル読みカジュアル表現
$650six hundred fifty dollarssix fifty
$66.50sixty-six dollars and fifty centssixty-six fifty
$9,500,000,000nine billion five hundred million dollarsnine point five billion
$200,000two hundred thousand dollarstwo hundred grand / two hundred K

日常生活の中で、金額表現を自然に使いこなすための効果的な練習法応用例です。

  • レシートや請求書を見つけたら、まずはフォーマル読みで練習
  • 親しい同僚や友人との会話で省略形を試してみる
  • リスニング教材で “and” の省略や “grand” や “K” などの使い方を確認する など

英語で金額を読むときは、フォーマルとカジュアルの使い分けが重要です。

ビジネスでは正確さを、日常会話ではテンポと自然さを意識して、状況に応じた表現を使いこなしましょう。

ほぼ日々英語管理人レイジーれいじのおばAuntieです。
現役英会話講師。英検1級。TOEIC975点。れいじの学習を応援中です。

コメント