SNSから学ぶ&趣味で覚える英単語~メジャー・リーグ編3~

SNSで英語学習趣味から学ぶ英単語-野球 nasty / pick your poison / under the weather 英語で一言
れいじ
れいじ

MLBロスを埋めるために、過去の情報へ遡っている baseball fanatic れいじです。
※baseball fanatic 野球狂・野球マニア

単語学習に嫌気がさした時は、SNSを使って気軽に楽しく単語を増やすのもおすすめです。

今回は、実際の投稿をもとに慣用句2つ英単語1つを紹介します。

☞ SNSを活用した英語学習のメリットについては前々回の記事参照

今回取り上げているSNSで出合った英単語3択クイズです。

QUIZ TIME

答えは ☞コチラ

pick your poison
難しい選択(通常は2つの望ましくないこと)の中から選ぶ
【直訳】飲みたい毒を選ぶ

嫌な選択肢どちらかを選ばなければならない究極の選択です。
結論としては、どちらを選んだとしても毒でしかないという意味ですね。

poison は「お酒」を指すスラングとして知られています。
1800年代半ば、飲み物の注文時に、poison を使っていたところから来たフレーズです。

We can either take the bus or a taxi. Pick your poison.
バスに乗るかタクシーに乗るか。お好きな方をどうぞ.

フアン・ソト選手もアーロン・ジャッジ選手も両選手とも素晴らしい打者なので、相手チームも選び難かったはずです。

nasty
【基本】不愉快な、ひどい
【スラング】最高な素晴らしい

物理的に、あるいは行動的に、不愉快なことを表現するのに使われます。
悪い意味良い意味がある英単語なので、前後の文章や使用場面によって、意味が異なるので注意が必要です。

会話では「えぐい(くらいすごい」「(うますぎて)やばい」のように、ポジティブな表現としてよく使われます。

He said a lot of really nasty things about celebrities who had affairs.
彼は不倫した有名人について、本当に嫌なことをたくさん言った。

特に野球では、手に負えない厄介な球種について言われることが多いです。

He struck out the batter with the nastiest curveball.
彼は最もえぐいカーブで打者を空振り三振に仕留めた。
※ the nastiest は nasty の最上級です。

コメントで nasty が使われていますが、褒め言葉として使われています。

under the weather
調子が悪い、暗雲が立ち込める

体調が悪い」「具合が悪い」ことを表現する慣用句で、詳しく説明しなくても、誰かが病気であることを知らせる時によく使われます。

I think she has been a little under the weather lately.
彼女は最近少し元気がないように思う。

ジャック・フレアティ選手の投球が、普段と違った(調子が悪い)時のコメントです。

SNSにはスラング(くだけた言葉)や慣用句(長い間広く使われてきた言い回し)が多く、言葉だけを見ても意味が分からないものが多いです。

ただ意味を調べてみると、SNSの投稿とリンクするので、単純な単語学習よりも覚えやすいと思います。

ほぼ日々英語 レイジーれいじです。
会社で英語が必要になり、三日坊主を脱すべく、ブログを書くことにしました。

音読さん | 音声読み上げソフト https://ondoku3.com/ja/

コメント