MLBロスを埋めるために、過去の情報へ遡っている baseball fanatic れいじです。
※baseball fanatic 野球狂・野球マニア
単語学習に嫌気がさした時は、SNSを使って気軽に楽しく単語を増やすのもおすすめです。
今回は、実際の投稿をもとに慣用句2つと英単語1つを紹介します。
☞ SNSを活用した英語学習のメリットについては前々回の記事参照。
英単語クイズ
今回取り上げているSNSで出合った英単語の3択クイズです。
答えは ☞コチラ
SNSのリアル英単語
pick your poison
pick your poison
難しい選択(通常は2つの望ましくないこと)の中から選ぶ
【直訳】飲みたい毒を選ぶ
嫌な選択肢のどちらかを選ばなければならない究極の選択です。
結論としては、どちらを選んだとしても毒でしかないという意味ですね。
poison は「お酒」を指すスラングとして知られています。
1800年代半ば、飲み物の注文時に、poison を使っていたところから来たフレーズです。
We can either take the bus or a taxi. Pick your poison.
バスに乗るかタクシーに乗るか。お好きな方をどうぞ.
フアン・ソト選手もアーロン・ジャッジ選手も両選手とも素晴らしい打者なので、相手チームも選び難かったはずです。
nasty
nasty
【基本】不愉快な、ひどい
【スラング】最高な、素晴らしい
物理的に、あるいは行動的に、不愉快なことを表現するのに使われます。
悪い意味と良い意味がある英単語なので、前後の文章や使用場面によって、意味が異なるので注意が必要です。
会話では「えぐい(くらいすごい)」「(うますぎて)やばい」のように、ポジティブな表現としてよく使われます。
He said a lot of really nasty things about celebrities who had affairs.
彼は不倫した有名人について、本当に嫌なことをたくさん言った。
特に野球では、手に負えない厄介な球種について言われることが多いです。
He struck out the batter with the nastiest curveball.
彼は最もえぐいカーブで打者を空振り三振に仕留めた。
※ the nastiest は nasty の最上級です。
コメントで nasty が使われていますが、褒め言葉として使われています。
under the weather
under the weather
調子が悪い、暗雲が立ち込める
「体調が悪い」「具合が悪い」ことを表現する慣用句で、詳しく説明しなくても、誰かが病気であることを知らせる時によく使われます。
I think she has been a little under the weather lately.
彼女は最近少し元気がないように思う。
ジャック・フレアティ選手の投球が、普段と違った(調子が悪い)時のコメントです。
最後に
SNSにはスラング(くだけた言葉)や慣用句(長い間広く使われてきた言い回し)が多く、言葉だけを見ても意味が分からないものが多いです。
ただ意味を調べてみると、SNSの投稿とリンクするので、単純な単語学習よりも覚えやすいと思います。
ほぼ日々英語 レイジーれいじです。
会社で英語が必要になり、三日坊主を脱すべく、ブログを書くことにしました。
音読さん | 音声読み上げソフト https://ondoku3.com/ja/
コメント