マスクをしている同僚。どうしたのか聞くと、”I get really bad hay fever.” と返答あり。
「ひどい高熱」って言ったのかと勘違いしたよ。
花粉症患者にはツライ時期が来ましたね。
実は “I get really bad hay fever.” は「花粉症がひどいんだ。」と言うこと。
今回は花粉症にまつわる表現を紹介します。
花粉症とは
英語辞書によると『花粉によって引き起こされる風邪のような病気』が花粉症 hay fever 。
植物の花粉に対するアレルギー反応で、目、鼻、のど、肺に異常をきたす人もいて、日本では2人に1人が花粉症の自覚があると言われてる。
hay fever 花粉症
hay fever 花粉症
【直訳】干し草熱
もともとは英国で干し草を刈る時期に現れる微熱などのアレルギー症状を指す。
ここから季節性のアレルギー症状という意味で hay fever という表現が使われるようになった。
cedar スギ
My hay fever is caused by cedar.
私の花粉症はスギが原因だ。
花粉症の症状
runny nose 鼻水
She has a runny nose and itchy eyes due to hay fever.
彼女は花粉症のせいで、鼻水が出るし、目もかゆがっている。
「鼻水が出る」は have a runny nose で表現できる。
itchy かゆい
I have itchy, red and watery eyes.
私は目がかゆくて、充血するし、涙目になる。
sneeze くしゃみをする
I was sneezing this morning, so I might have hay fever today.
今朝はくしゃみが出ていたので、今日は花粉症かもしれない。
suffer from~ ~に苦しむ
Unfortunately, I was suffering a bit from hay fever last weekend.
残念ながら、先週末、私は花粉症に悩まされていた。
can’t stop -ing ~が止まらない
I can’t stop sneezing.
私はくしゃみが止まらない。
「花粉症」の別表現
○○ allergy ○○アレルギー
pollen allergy 花粉アレルギー
pollen は名詞で花粉を意味することから「花粉アレルギー」として使うこともできる。
I have a pollen allergy.
私は花粉アレルギーです。
allergy が「アレルギー」を意味するので、他の単語と組み合わせること、いろいろなアレルギーを表現できる。
基本形は have a/an ○○ allergy
I have a cat allergy. 私は猫アレルギーです。
今度はマスクをしている同僚に Do you have a hay fever? とか Do you have itchy eyes? って聞いてみるぞ!
ほぼ日々英語 レイジーれいじです。
会社で英語が必要になり、三日坊主を脱すべく、ブログを書くことにしました。
コメント