It depends on how I feel.
時折、おしゃれなネクタイを締めてくる同僚。
どうやって決めているのか聞いたときの返事がこれ。
It depends on how I feel in the morning.
朝の気分次第だね。
「~による」を英語で言うと
depend on …
誰かや何かの影響を受けるときの「~による」や「~次第」という感じ。
It depends on who the project leader is.
プロジェクト・リーダーが誰なのかによる。
It depends. 「時と場合による」
よく使われるフレーズだけど、話の流れや前後の内容によっては「で、何によるのさ?」って聞かれかねないので注意が必要。
日本語を英語にする練習
今日の表現
~による/~次第
↓
depend on
今日の俺文
明日の天気次第だな。
↓↓↓
↓↓
↓
It depends on the weather tomorrow.
ほぼ日々英語 レイジーれいじです。
会社で英語が必要になり、三日坊主を脱すべく、ブログを書くことにしました。
ぼちぼちとそれなりにちょっとずつ英語を楽習していきます。
コメント