― 今日のフレーズ ―
「(誰かに)情報を共有する」を英語で言うと keep someone in the loop
英単語クイズ
share以外の表現で、相手に最新情報を知らせてほしいときに使えるフレーズを紹介します。

答えは ☞ コチラ
keep someone in the loop
keep someone in the loop
情報を共有する
直訳すると loop(輪)の中に誰かを入れておくとなり、特定の話題や状況について、常に最新の情報を提供し続けることを意味します。
何が起きているのかを常に知らせることで、進捗状況や計画の変更などを伝える際によく使われます。
この表現はビジネスシーンだけでなく、友人との会話でも役立ちます。
I had better know about the project, so keep me in the loop.
このプロジェクトについては知っておいた方がいいと思うので、最新情報を共有して。
Keep me in the loop and let me know what the boss says.
ボスが何と言ったか、また教えてください。
be kept in the loop
誰かに状況を教えてもらうためには、受動態(be動詞 + kept in the loop)にする必要がある。
I’m going to check my emails while on vacation so I can be kept in the loop.
休暇中もメールをチェックするつもりだから、常に情報が得られるようにしておく。
ミニテスト
日本語を英語にする練習
日本語を見て、すぐに英語を言ってみましょう!
今日の表現
(誰かに)情報を共有する
↓↓↓
↓↓
↓
keep someone in the loop
今日の俺文
忠告ありがとう。逐一情報を教えて。
↓↓↓
↓↓
↓
Thanks for the heads-up. Keep me in the loop.

ほぼ日々英語 レイジーれいじです。
会社で英語が必要になり、三日坊主を脱すべく、ブログを書くことにしました。
音読さん | 音声読み上げソフト https://ondoku3.com/ja/
コメント