リンク先に遷移できないエラーが発生しています。現在対応中ですので、しばらくお待ちください。

【実践例文つき】会議・メールで使える bring up の英語表現と類語の違い

英語フレーズ bring up ビジネス英語

― 今日のフレーズ ―
話題を出す」「持ち出す」を英語で言うと bring up

Question
? ? ? any issues so we can solve them together.
Set off
Bring up

答えは ☞ コチラ

bring up
話題を出す、持ち出す

bring up は「話題を持ち出す」「取り上げる」という意味で、カジュアルながら、ビジネスシーン(会議・メールなど)でも広く使われ、特に以下のような場面で役立ちます。

  • 会議で新しいトピックを紹介する
  • 懸念点や問題点を共有する
  • 意見や提案を切り出す
  • メールで注意喚起や確認を促す

特に懸念事項やアイデアを紹介するときに便利です。

職場でも bring up は自然に使えます。

以下のような例文を参考にしてみましょう。

会議中に新しい話題を切り出すときに使える便利な表現です。

Before we move on, can I bring up one more point?
次に進む前に、もう1点だけ話題にしてもいいですか?

I wanted to bring up the client’s feedback during today’s weekly meeting to make sure everyone’s aware.
今日の週次ミーティングでクライアントのフィードバックを共有したいと思いました。

    bring up + 話題(具体的な名詞:the budget issue, the client’s feedback, a scheduling conflictなど)の形で使います。

    問題提起をする際に、直接的すぎず、柔らかく伝えるのに適しています。

    I’d like to bring up a concern regarding the project timeline.
    プロジェクトのスケジュールについて懸念を共有したいです。

    I’d like to bring up the issue of budget overruns.
    予算超過の問題を提起したいと思います。

    相手の反応を促すフレーズ(例:“What do you think?” “Does that make sense?” など)とセットで使うと対話がスムーズになります。

    メールでは、提案や懸念を柔らかく伝える際に活躍します。

    Just wanted to bring up the idea of extending the deadline.
    締め切りの延長について、ちょっと提案してみたかったのですが。

    (I)just wanted to bring up … という出だしは、カジュアルなトーンで、相手にプレッシャーを与えず提案できます

    If you’re concerned about the budget, feel free to bring it up at the next team discussion.
    予算が気になるようなら、次のチームディスカッションで気軽に話題にしてください。

    bring up には、似た意味の表現が複数あり、丁寧さや使う場面が少しずつ異なります。

    例文を比較しながら、それぞれのニュアンスを分かりやすく解説します。

    使い分けをマスターして、実践で使える表現を身につけましょう。

    友人同士の会話や、カジュアルな会議などでよく使われます。

    気軽に話題を持ち出したいときに適しています。

    Can I bring up something?
    ちょっと話題を出してもいいですか。

    He brought up the deadline.
    彼は締め切りの話を持ち出した。

    mention

    話の本題ではないけれど、補足的に軽く触れたいときに便利な表現です。

    柔らかく相手に伝えることができます。

    Can I mention something quickly?
    ちょっとしたことを少しだけ話してもいいですか?

    He mentioned the deadline briefly.
    彼は締め切りについて簡単に触れた。

    discuss

    一緒に話し合うという姿勢を示したいときに使われます。

    フォーマルにもカジュアルにも使える汎用性の高い表現です。

    Can we discuss something important?
    重要なことを一緒に話し合ってもいいですか?

    He discussed the deadline with the team.
    彼はチームと締め切りについて話し合った。

    raise

    懸念や問題を公式な場で提起したいときに使います。

    ビジネス会議やプレゼンテーションなど、改まった状況に適しています。

      Can I raise an issue?
      問題を提起してもいいですか?

      He raised the issue of the deadline.
      彼は締め切りの問題を提起した。

      address

      懸念事項について丁寧に触れつつ、対応の意図も含めたいときに使われます。

      報告書戦略会議など、よりかしこまった文脈に向いています。

        Can I address a concern I have?
        気になっている懸念について触れてもいいですか?

        He addressed the deadline during the meeting.
        彼は会議で締め切りについて対処した(言及した)。

        日本語を英語にする練習

        日本語を見て、すぐに英語を言ってみましょう!

        今日の俺文
        問題があれば持ち出して一緒に解決しよう。
          ↓↓↓
          ↓↓
          ↓
        Bring up any issues so we can solve them together.

        bring up はビジネスでも日常でも大活躍のフレーズ。

        場面に応じて類語と使い分けることで、英語表現の幅がぐっと広がります。

        気になったときは、遠慮せず話題を bring up してみましょう!

        ほぼ日々英語 レイジーれいじです。
        会社で英語が必要になり、三日坊主を脱すべく、ブログを書くことにしました。

        音読さん | 音声読み上げソフト https://ondoku3.com/ja/

        コメント