「エアコン」「クーラー」を英語で言うと?温度を下げるなど、その他フレーズも例文でチェック!

エアコン?クーラー?温度を下げて?つけっぱなし?英語で言えますか? 英語で一言

エアコン必須の厳しい日本の夏。
「エアコン」はカタカナ語ですが、そのまま通じるのでしょうか?

今回は、エアコンの英単語関連する英語表現を、例文とともに紹介します。

air conditioner エアコン、空調設備
【略語】AC

略語である AC や「空調システム」を意味する air conditioning もよく使われます。

Each room is equipped with an air conditioner.
各部屋にはエアコンが完備されている。

cooler は、野外で冷たい飲み物を冷やす「クーラーボックス」を指します。
間違えてクーラーと言わないように気をつけましょう!

turn on (何かの流れや動作を)開始する
turn off (何かの流れや動作を)止める

Can you turn on the air conditioner?
エアコンをつけてもらえますか?

Can I turn off the air conditioner?
エアコンを消してもいいですか?

Can you …?「…してもらえますか?」で、お願いする時に使います。
Can I …?「…してもいいですか?」で、許可を求める時に使います。

音楽のボリュームと同じように turn up や turn down は使えるのか?
答えは『はい』ですが、使い方には少し注意が必要です。

turn up 冷房のパワーを強める、(音や熱などの音量や強さを)上げる
turn down 冷房のパワーを弱める、(音や熱などの音量や強さを)下げる

実は、人によって、❶ 風量の強さを指しているのか、❷ 温度を指しているのか、異なることがあります。

❶ 暑くて温度を下げたい場合 ー風量

I’m sweating like a pig! Turn up the air conditioner!
(汗だくだ!風を強くして!)
 → 気温を下げるために、エアコンのパワーを強めてもらう。

暑くて温度を下げたい場合 ー温度

I’m sweating like a pig! Turn down the temperature!
(汗だくだ!温度を下げて!)
 → 部屋を寒くするために、エアコンの設定温度を下げてもらう。

いざ言おうとすると迷う turn up や turn down を使うくらいなら、他の表現でストレート伝えて、混乱を回避しましょう

lower (量、強さ、程度が)小さくなる

Can I lower the temperature?
温度を下げてもいいですか?

Can I lower the temperature a couple of degrees?
温度を2~3度下げてもいいですか?

set 特定の状態にする

Can you set the temperature 26 degrees?
温度を26度にできますか?

leave the air conditioner on エアコンをつけっぱなしにする
leave ある状態のままにしておく

I left the air conditioner on all night and got sick.
一晩中エアコンをつけっぱなしにしていたら、具合が悪くなった。

work 正常に機能する

The air conditioner in the living room doesn’t work.
リビングルームのエアコンが効かない。

カタカナ語に惑わされず、正しい英語を覚えることはとても大事です。
エアコンの上げ・下げのように混乱を招きそうな時は、別の表現ができないか、ちょっと考える癖をつけましょう。

ほぼ日々英語 レイジーれいじです。
会社で英語が必要になり、三日坊主を脱すべく、ブログを書くことにしました。

コメント