― 今日のフレーズ ―
「都合がつく」を英語で言うと be available
ビジネスシチュエーションでよく尋ねる「○日のご都合はいかかでしょうか」を英語で言えますか?
少し丁寧に、スケジュールについて聞く時に言いますよね。
今回は、会話でもメールでも使える「都合がいい」の英語を例文とともに紹介します。
「ご都合がつく」を英語で言うと?
be available 都合がつく
※ available 手が空いている、(会議や電話に)出られる
特定の時間や場所で、利用可能である = 自由に何かをできることを示すことができます。
ビジネスでは、アポをとる時によく使います。
「人が応対できる」という意味なので、主語には人をもってきましょう。
I can be available for the meeting at 10 a.m. tomorrow.
明日の午前10時のミーティングは参加できます(都合がつきます)。
I am available on October 7th if you would like to arrange a meeting.
10月7日にミーティングを希望されるのであれば、私は参加できます。
I am available any weekday except Monday mornings and Wednesday afternoons.
月曜の午前中と水曜の午後を除く平日ならいつでも対応可能です。
I am available after 3 p.m. on Tuesdays and available from 9 a.m. to 5 p.m. on Thursdays.
火曜日は午後3時以降、木曜日は午前9時から午後5時まで対応可能です。
メールで使える例文
メールでは、available の文と日程を添えて送ります。
the following dates 下記の日程
the following time slots 下記の時間帯
the suggested times 提案された時間
Would you be available on any of the following dates?
Mon 7 October: 10:00-12:00
Tue 8 October: 14:00-16:00
以下の日程のいずれかで、ご都合はいかかでしょうか?
10月7日(月)10:00-12:00
10月8日(火)14:00-16:00
メールでは、時間の候補を箇条書きにして書く方が分かりやすいでしょうが、一文にするなら下記のようになります。
Are you be available on the following dates: July 7, 8, and 10?
以下の日程でご都合がよろしいでしょうか?7月7日、8日、10日なのですが。
Would you be available during the following time slots: Tuesday mornings and Friday afternoons?
以下の時間帯でご都合がよろしいでしょうか?火曜日の午前と金曜日の午後なのですが。
Unfortunately, I’m not available tomorrow at the suggested times.
残念ながら、明日の指定された時間は都合がつきません。
相手から日程を提案されており、それが難しい場合の断りの文です。
ミニテスト
日本語を英語にする練習
日本語を見て、すぐに英語を言ってみましょう!
今日の表現
都合がつく
↓↓↓
↓↓
↓
be available
今日の俺文
以下の時間帯にご都合がよろしいでしょうか?
↓↓↓
↓↓
↓
Would you be available during the following time slots?

ほぼ日々英語 レイジーれいじです。
会社で英語が必要になり、三日坊主を脱すべく、ブログを書くことにしました。
コメント