「久しぶり!」「ひさしぶりに…した」を英語で言うと?

英語で「久しぶり」言えますか?It's bee a while, 英語で一言

「かなり久しぶり!」「久しぶりに食べた」などを英語で言えますか?

今回は、前にその事があってから月日が経った時に使うフレーズを紹介します
ネイティブスピーカーが日常的に使っている表現や、同じ意味だが異なる表現もチェックしましょう。

Long time no see! 久しぶり!

長い間会っていない人に会った時の挨拶です。
ただ、“Long time no see.” は本当に長い間会っていない人に使います

Long time no talk. お久しぶりです。

久しぶりに話した場合に使うフレーズです。

“Long time no see.” は皆が使っているフレーズですが、ワンパターンは避けたいですよね?

日常的に使われる「お久しぶりです」フレーズは ↓↓↓ コチラ ↓↓↓

It’s been a while.

It’s been a long time.

It’s been ages.

  • a while やや長い間
  • a long time 長い間
  • ages すごく長い間

It’s been too long. あまりにも久しぶりです。

I haven’t seen you in ages. かなり久しぶりに会ったね。
【直訳】私はすごく長い間あなたに会っていませんでした。

It’s been too long. I missed you so much!
久しぶりだね。とても会いたかった!

stranger を使って、他人になりそうなくらい久しぶりだ感を表現します。

Hello stranger! What have you been up to? こんにちは、見知らぬ人!何してたの?

本当はすごく時間が経っているのに、わざと a minute とすることで嫌味っぽくしています

It’s been a minute. Look who it is! 1分ぶりだね。誰かと思ったら。

使う時の声のトーン顔の表情には注意しましょう。
明るい雰囲気で言うことで、笑いを含んでいると伝えることができます。

“Long time no see!” はあくまで再会のあいさつです。

何かの活動が久しぶりな場合It’s been a while などと since を用いて表現することができます。

It’s been a while since … …してから、しばらく経つ。

It’s been quite some time since … …してから、かなり時間が経つ。

since の後に、具体的に何をするのが久しぶりなのかを続けます。

It’s been a while since we last met.
私たちが最後に会ってから、しばらく経った。

It’s been quite a long time since I last ate ramen.
最後にラーメンを食べてから、ずいぶん時間が経った。

今回は「久しぶり」「久しぶりに…する」を紹介しました。

皆さんにとって、新しいフレーズとの出会いの機会になっていると嬉しいです。
自分が言いそうなフレーズは前もって文章にしておいて、いつでも言えるように準備しておくようにしましょう!

ほぼ日々英語 レイジーれいじです。
会社で英語が必要になり、三日坊主を脱すべく、ブログを書くことにしました。

コメント