英語で「分かった」をネイティブスピーカーは何と言う?

「分かりました」英語で言うと?言い換え表現8選 英語で一言
学習者🔰
学習者🔰

I understand.以外の「分かった」って何を使えばいいの?

言い換え表現があれば知りたい!

Auntie
Auntie

現役英会話講師のAuntieです。
よく使う言葉だからこそ、バリエーションがあるといいですよね
ネイティブスピーカーが使い分けている理解のフレーズを紹介します。

英語で「分かりました」と言いたいとき、日本語の「そっか」から「承知しました」まで “I understand.” でいいのか悩みませんか?
フレーズによって相手への伝わり方が異なるので、シチュエーションによって使い分けてみましょう。

今回は、会話でネイティブスピーカーがよく使う表現を紹介します。

  • I see. なるほど。
  • I see what you mean. 言いたいことを分かります。
  • Fair enough. 妥当ですね。
  • All right. / Okay. 了解。
  • I see your point. / I take your point. おっしゃることは分かります。
  • I don’t blame you. 無理もないですね。
  • I get what you mean. あなたの言っている事は分かります。
  • Gotcha. 分かった。

I see. なるほど。

相手の言っていることを理解している

誰かが話していることに注意を払っていて、言いたいこと、伝えたいことを大まかにつかんだり、新しく何かを知ったりした時の一言です。
誰かが話していることを「聞いています」の相槌としても使われます。

Jane : I changed that schedule.  スケジュールを変更しました。
John : Oh, I see. ああ、なるほどね。

I see what you mean. 言いたいことは分かります。

理解したことを表明する

賛成・反対の意見を述べる時に使えます。
but でつなげることで、同意していないことを最初にほのめかし、やんわりと反対意見を伝えることができます。

I see what you mean, but I don’t really agree with you.
言いたいことは分かりますが、あまり同意できません。

Fair enough. 妥当ですね。

相手の言ったことを理解し、受け入れる

Jane : This is just between you and me.  ここだけの話ですよ。
John : OK, fair enough. はい、分かりました。

不満を残したまま相手に賛成する場合や完全に同意できない場合にも使います。

John : I’d like to discuss with you about that right now. そのことについて私はあなたと相談したいんです。
Jane : Sorry, I can’t. I have a meeting in a few minutes.  悪いんですが、無理ですね。数分後に会議があるんです。
John : Fair enough, but I’d like to talk to you about that as soon as possible. ならば仕方ないけど、できるだけ早く、そのことについて話したいです。

All right. / Okay. / OK. 了解。

誰かが言ったことを聞いている

All right. / Okay. / OK. はすべて同じ意味とニュアンスで使われますが、カジュアルな言葉なので、ビジネスシーンなどフォーマルな場面には向いていません。

I see your point. / I take your point. おっしゃることは分かります

相手の言っていることが理解できる

相手の言っていることが理解できるが、同意できないという意味でも使われます。
but で反対意見を続ける前に、一歩ゆずって相手にソフトな印象を与え、反対意見を伝えることができます。

I see your point, but perhaps you have not considered this proposal.
言いたいことは分かりますが、おそらくあなたはこの提案を考慮していないでしょう。

I don’t blame you. 無理もないですね。

相手がなぜそのようなことをしたのか、あるいは相手がどのような感情を抱いているのかを理解している

「無理もない」「仕方ない」から「あなたを責めません」の同情のニュアンスです。

I get what you mean. / I get you. あなたの言っている事は分かります。

相手の気持ちや発言に同感を示す

to get = to understand で、I get you. = I understand you. となります。
I get you. はカジュアルな場面で使い、「あなたの事、分かるよ」と共感しています。

Gotcha. 分かった。

相手の言ったことの意味が分かる

I got you. のスラング(特定のコミュニティや世代の間だけで使われる言葉)です。

今回は I understand. の言い換えにあたる「分かりました」を、様々なニュアンスとともに紹介しました。
普段使っていないフレーズをまずは覚えて、自然な受け答えができるよう練習してみましょう

ほぼ日々英語管理人レイジーれいじのおばAuntieです。
現役英会話講師。英検1級。TOEIC975点。れいじの学習を応援中です。

イラスト: Loose Drawing|https://loosedrawing.com/

コメント